Создание субтитров для видео
Превратите видео и аудио в точные субтитры на 10 языках за считанные минуты. Просто отправьте файл в Telegram-бот и нажмите кнопку «Субтитры».
Превратите видео и аудио в точные субтитры на 10 языках за считанные минуты. Просто отправьте файл в Telegram-бот и нажмите кнопку «Субтитры».
Автоматические субтитры с высокой точностью — без ручной работы и сложных программ
Три простых шага — и ваши субтитры готовы
Перейдите по ссылке и откройте @Voicee_AI_Bot. Нажмите «Начать» — бот готов к работе.
Загрузите файл прямо в чат с ботом или отправьте ссылку на видео с YouTube, VK, Rutube или облачного диска.
После загрузки файла нажмите кнопку «Субтитры» — через несколько минут получите SRT-файл или видео с прожжёнными субтитрами для Reels.
и другие видеоплатформы
Для Reels — прожиг субтитров на видео (ASS)
Поддерживаются все форматы, совместимые с FFmpeg. Можно отправить ссылку вместо файла.
Субтитры нужны всем, кто работает с видеоконтентом
Добавьте субтитры к роликам для YouTube, VK, Telegram — повысьте охваты и вовлечённость зрителей.
Субтитры для лекций, вебинаров и учебных курсов. Студенты смогут читать материал, а не только слушать.
Сделайте контент доступным для людей с нарушениями слуха. Субтитры — базовое требование инклюзивности.
Поисковые системы индексируют текст субтитров — ваши видео станут лучше находить в Google и Яндексе.
Файлы: MP4, AVI, MOV, MKV, MP3, WAV, FLAC, OGG и любые другие. Также можно отправить ссылку на видео с YouTube, VK Видео, Rutube, Дзен или облачного диска. Субтитры выдаются в форматах SRT и LRC. Для Reels — прожиг субтитров прямо на видео.
Около 5 минут на час видео. Короткие ролики обрабатываются ещё быстрее.
Точность распознавания речи — 95–98% в зависимости от качества записи. ИИ обучен на тысячах часов видеоматериалов на разных языках.
Нет. Всё работает через Telegram-бота @Voicee_AI_Bot. Откройте бота, отправьте файл и нажмите «Субтитры».
Субтитры доступны на 10 языках: русский, английский, испанский, французский, итальянский, польский, турецкий, датский, грузинский и сербский.
Да. Войси также умеет переводить субтитры на английский и другие языки. Используйте соответствующую кнопку в боте.
Создание субтитров для видео — важная задача для блогеров, образовательных платформ и бизнеса. Субтитры делают контент доступным для людей с нарушениями слуха, помогают зрителям смотреть видео без звука и улучшают SEO — поисковые системы индексируют текст субтитров и показывают видео выше в результатах поиска.
Сервис «Войси» позволяет создать субтитры для видео онлайн без установки программ и без ручной работы. Искусственный интеллект распознаёт речь с точностью 95–98% на 10 языках: русском, английском, испанском, французском, итальянском, польском, турецком, датском, грузинском и сербском. Результат — готовый файл субтитров в формате SRT или LRC.
Автоматические субтитры особенно востребованы для YouTube, социальных сетей и коротких видео. Для Reels и вертикальных роликов «Войси» умеет прожигать субтитры прямо на видео — вы получаете готовый файл с красивым текстом поверх картинки. Это удобно для Instagram, TikTok и VK Клипов, где встроенные субтитры платформы не всегда работают корректно.
Вы можете загрузить видео- или аудиофайл любого формата (MP4, AVI, MOV, MKV, MP3, WAV и другие) или отправить ссылку на видео с YouTube, VK Видео, Rutube, Дзен или облачного хранилища. Обработка занимает около 5 минут на час записи. Всё происходит через Telegram-бота @Voicee_AI_Bot — просто отправьте файл и нажмите кнопку «Субтитры».
Откройте бота в Telegram, отправьте видеофайл и нажмите «Субтитры». Готовый SRT-файл будет у вас через несколько минут.